fivavi.cation97.ru

People updating laptop nvidia drivers

Chat Roulette - is the most popular video chat, which is built on the principle of roulette: You never know who will be connected when you click "Next." Chat Roulette allows you to chat via webcam, chat with a random companion through the microphone, to correspond with the keyboard.

Sentla xxx

Rated 3.89/5 based on 661 customer reviews
google plus dating commercial Add to favorites

Online today

" -#: ../addressbook/addressbook.h:2 #: ../addressbook/addressbook.h:4 msgid "Address '' already exists." msgstr "Adrese '' jau eksistÄ? rbaudiet, vai parole ir pareiza un vai lietojat piemÄ? To translators: First %s is the day, for example "Thursday July #. Second %s is the number of events on this day, for #. k notikumus." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154 #, c-format msgid "Month View: %s. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. Å¡anas josla" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289 msgid "evolution calendar search bar" msgstr "evolution kalendÄ? Å¡anas josla" -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146 msgid "Jump button" msgstr "PÄ? k notikumus." msgstr "Spiediet Å¡eit, lai atrastu vairÄ? %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Week View: %s. Non vous ne rêvez pas, il faut croire que la rentrée scolaire est montée à la tête de la jolie héritière. Enfin, laissons à mademoiselle Hilton le bénéfice du doute.L’affaire ne devrait pas en rester là mais en attendant, Paris Hilton est grand seigneur a eu de gentilles paroles pour ses nombreux fans, sur sa page Twitter, par ces quelques mots : "Je suis tellement reconnaissante à tous mes fans pour tout l’amour et le soutien que vous me donnez. rt" @@ -62,80 67,80 @@ msgstr "Kontakts: " msgid "evolution minicard" msgstr "evolution minikarte" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263 msgid "It has alarms." -msgstr "Tam ir atgÄ? jumi." msgstr "Tam ir trauksmes." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 msgid "It has recurrences." -msgstr "Tam ir atkÄ? s" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300 msgid "New All Day Event" msgstr "Jauns visas dienas notikums" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301 msgid "New Meeting" msgstr "Jauna sanÄ? 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "Ir %d notikums." -msgstr[1] "Ir %d notikumi." -msgstr[2] "Ir %d notikumi." msgstr[0] "TajÄ? %s ir %d kontakti" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/h:13 msgid "Open" msgstr "AtvÄ? emt fokusu" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299 msgid "New Appointment" msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ? To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149 msgid "It has no events." -msgstr "Notikumu nav." msgstr "TajÄ? To translators: First %s is the week, for example "July 10th - #.

rs: no %s lÄ«dz %s" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338 msgid "evolution calendar item" msgstr "evolution kalendÄ? Please select a " "different address book from the side bar in the Contacts view." msgstr "" "'' ir tikai lasÄ? m" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121 msgid "popup" -msgstr "uznirstoÅ¡s" msgstr "uzlecoÅ¡s" #. t" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617 msgid "begin editing this cell" msgstr "sÄ? Å¡anu" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169 msgid "toggle" msgstr "pÄ? rst" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "izvÄ? ETree" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216 msgid "collapse" msgstr "sakļaut" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "sakļauj rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? rnu" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616 msgid "edit" msgstr "rediÄ£Ä? action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170 msgid "toggle the cell" msgstr "pÄ? gt Å¡Å«nu" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210 msgid "expand" msgstr "izvÄ? Would you like to add a new card " "with the same address anyway? s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 msgid "It is a meeting." msgstr "TÄ? ksme." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "KalendÄ? ra notikums: kopsavilkums ir %s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277 msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "KalendÄ? ra notikums: nav kopsavilkuma." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297 msgid "calendar view event" -msgstr "kalendÄ? ra skata notikumi" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525 msgid "Grab Focus" msgstr "PaÅ? To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159 #, c-format msgid "Work Week View: %s. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196 msgid "calendar view for a work week" msgstr "darba nedÄ? ra skats" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vienas vai vairÄ? ra skats" -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:726 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -167,32 172,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. Please use some other Group Wise mail client once to get your " "Group Wise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." msgstr "" "PaÅ¡reiz jums no Evolution ir pieeja tikai Group Wise SistÄ?